首页 / 了凡四训 / 《了凡四训》原文白话文翻译全文

《了凡四训》原文白话文翻译全文

了凡四训

本义直解

第一篇 立命之学

01

 原 文

余童年丧父,老母命弃举业学医,谓可以养生,可以济人,且习一艺以成名,尔父夙心也。

直 解

我在童年的时候,父亲就去世了,母亲要我放弃读书参加科举考试的学业,而改学医术。她说:“学习医术可以养活自己,使一家人将来的生活有所保障,也能够济世利人。而且学得一技之长,可以成就声名,这是你父亲生前一向就存在的心愿。”

02

 原 文

后余在慈云寺,遇一老者,修髯伟貌,飘飘若仙,余敬礼之。语余曰:“子仕路中人也!明年即进学,何不读书?”余告以故,并叩老者姓氏里居。曰:“吾姓孔,云南人也!得邵子皇极数正传,数该传汝。”

直 解

后来我在慈云寺,遇到一位老人家,满面长须,身材魁梧,道貌岸然,酷若神仙,我很恭敬地向他行礼。这个老人家告诉我说:“你有做官的命,应该是官场中的人,明年就可以考中秀才,进入学宫,为什么不读书呢?”我只好据实以告,并且请问老人姓名与府居。老人家说:“我姓孔,是云南人。我得到邵康节先生《皇极经世书》之正传,命中注定应该传授给你。”

03

 原 文

余引之归,告母。母曰:“善待之。”试其数,纤悉皆验。余遂启读书之念,谋之表兄沈称。言:“郁海谷先生在沈友夫家开馆,我送汝寄学,甚便。”余遂礼郁为师。

直 解

于是我就礼请孔老先生回到家中暂住,并将这些情形禀告母亲。母亲说:“你要好好地招待他老人家。”请他为我推算命数,结果不论多么微细之事,竟然都非常地灵验。因此,我就萌生了读书的念头,并且与表兄沈称商量此事。表兄说:“郁海谷先生在沈友夫的家里开班教学,我送你依附在他家里读书,非常方便。”于是我就拜郁先生为老师。

04

 原 文

孔为余起数:县考童生,当十四名;府考七十一名;提学考第九名。明年赴考,三处名数皆合。复为卜终身休咎,言某年考第几名,某年当补廪,某年当贡。贡后某年,当选四川一大尹。在任三年半,即宜告归。五十三岁八月十四日丑时,当终于正寝,惜无子。余备录而谨记之。

直 解

孔老先生为我推算命运数理说:“做童生时参加县考,应当会考取第十四名;府考得到第七十一名;提学考试得到第九名。”到了第二年赴考,三种考试真的都考取了,而且录取的名次也都符合。他又替我占卜一生的吉凶祸福,说:“某年会考上第几名,某年能补上廪生缺,某年当上贡生。出贡后某年,当选为四川省的一个知县。在任三年半,就应该要离职还乡。在五十三岁那年的八月十四日丑时,应该会寿终正寝,可惜并没有子嗣。”孔老先生的这些预言,我都完全地记录下来,并且谨记在心。

05

 原 文

自此以后,凡遇考校,其名数先后,皆不出孔公所悬定者。独算余食廪米九十一石五斗当出贡,及食米七十一石,屠宗师即批准补贡。余窃疑之。

直 解

从此以后,凡是碰到了考试,所得到的名次先后,都不出孔老先生所预测的。惟独算我必须领用九十一石五斗的廪生米,才会补上贡生,但是当我领到七十一石的时候,屠宗师就批准我补上贡生位。因此,我对于孔老先生的预言,心中开始产生怀疑。

06

 原 文

后果为署印杨公所驳。直至丁卯年,殷秋溟宗师见余场中备卷,叹曰:“五策,即五篇奏议也,岂可使博洽淹贯之儒,老于窗下乎?”遂依县申文准贡。连前食米计之,实九十一石五斗也。余因此益信,“进退有命,迟速有时”,澹然无求矣。

直 解

后来屠宗师要批准我补贡的呈文,果然被代理提学职务的杨公驳回。一直到了丁卯年,殷秋溟宗师看到我考场上的备选试卷,不禁感叹地说:“这五篇文章,就像是呈给皇上的五篇论政奏折,难道要让这种学识渊博又能融会贯通的读书人,老死窗下而不能出人头地吗?”于是就按照县里的呈文,准许补升为贡生。连同以往所领的七十一石米加起来,确实是九十一石五斗。经过了这一番波折,我因此更加相信,一个人的功名浮沉,都是命中所注定的,而运气来得快或慢,也都有既定的时间,所以对于世上的一切,就看得非常地平淡,再也不想汲汲营求了。

07

 原 文

贡入燕都,留京一年,终日静坐,不阅文字。己巳归,游南雍,未入监,先访云谷,会禅师于栖霞山中,对坐一室,凡三昼夜不瞑目。

直 解

在我当上贡生以后,就依照国家的规定,到北京国子监读书,因此在京城住了一年。这段期间一有空闲,便整天静坐,不阅读任何书籍。到了己巳年,回到南京的国子监读书。在还没有入学之前,就先去栖霞山拜访云谷法会禅师,两人在禅房中对坐了三天三夜,未曾闭上眼睛。

08

 原 文

云谷问曰:“凡人所以不得作圣者,只为妄念相缠耳!汝坐三日,不见起一妄念,何也?”余曰:“吾为孔先生算定,荣辱生死,皆有定数,即要妄想,亦无可妄想。”

直 解

云谷禅师问我说:“凡是一个人之所以无法成为圣人,只是因为被虚妄不实的心念所缠缚罢了!你已经静坐了三天,却不见起一个妄念,不会胡思乱想,到底是什么原因呢?”

我回答说:“我的命运已经被孔老先生算定了,一切得失,乃至于生死大事,都是既定之事,就算是要妄想,也已经没什么好想的了!”

09

 原 文

云谷笑曰:“我待汝是豪杰,原来只是凡夫。”问其故,曰:“人未能无心,终为阴阳所缚,安得无数?但惟凡人有数。极善之人,数固拘他不定;极恶之人,数亦拘他不定。汝二十年来被他算定,不曾转动一毫,岂非是凡夫?”

直 解

云谷禅师笑着说:“我原先以为你是一个才智出众的豪杰,原来只是个平庸的凡夫罢了。”

我听了禅师所说的话,不明白话中之意,于是请问其中的原因。

禅师回答说:“一个人若是不能去除妄想心,终究会受到宇宙间阴阳两种对立面所限制,怎么会没有定数呢?但是,只有凡夫才会受制于定数。极为善良的人,时时存善念、常常做好事,所以能够远离祸患而得到福报,气数固然约束不了他的命运;极为恶毒的人,时时存恶念、常常做坏事,使得福报损耗而招致祸害,这样气数也会发生变化,无法局限得了他的命运。你二十年来被孔先生算定,却丝毫都不曾转动过,难道不是平庸的凡夫吗?”

10

 原 文

余问曰:“然则数可逃乎?”曰:“命由我作,福自己求。诗书所称,的为明训。我教典中说:‘求富贵得富贵,求男女得男女,求长寿得长寿。’夫妄语乃释迦大戒,诸佛菩萨岂诳语欺人?”

直 解

我进一步请问说:“然而这种定数是否可以逃避得了呢?”

云谷禅师说:“命是由自己造作的,福也是由自己求得的。这种道理在古代的诗书中都已经讲过了,实在是很明确的金玉良言。我们佛教经典里就说过:‘想要求取富贵,就一定可以得到富贵;想要求生男生女,也会获得如愿;若要祈求长寿,便能达到长寿的需求。’妄语是释迦牟尼佛制定的根本大戒,诸佛菩萨难道会乱讲话骗人吗?”

11

 原 文

余进曰:“孟子言:‘求则得之,是求在我者也。’道德仁义,可以力求;功名富贵,如何求得?”云谷曰:“孟子之言不错,汝自错解了!汝不见六祖说:‘一切福田,不离方寸;从心而觅,感无不通。’求在我,不独得道德仁义,亦得功名富贵;内外双得,是‘求有益于得’也。若不反躬内省,而徒向外驰求,则‘求之有道,而得之有命’矣!内外双失,故无益。”

直 解

我听了禅师所说的话以后,心里还是存着疑问,无法理解,于是进一步请问:“孟子曾说:‘凡是能够求得到的,必定是自己可以做得到的事情。’道德仁义是自性本具的,靠自己努力修养是可以得到的;但功名富贵却是外在的,谁都无法掌握得了,必须要依靠他人的赏识、提拔,怎么能够求得到呢?”

云谷禅师回答说:“孟子所说的话并没有错,是你自己未能深入体会而错解了意思。你没有看过六祖惠能禅师说:‘一切的福田,都离不开我们的心地,只要从心地上下功夫去寻求,绝对不会得不到感应的。’若能从自己内心去寻求的话,不仅可以成就道德仁义,就连身外的功名富贵也一样可以获得。内在的修养与外在的福禄双双皆能得到,这种求法才是有益于获得,才能称得上是圆满的。如果不知道要回转过来,向自己内心深处去省察,只是一味地盲目向外追求名利,那么就算是有好的方法或门路让你去追求,也得看你是否有得到的命。这种求法既无助于内在的修养,也不能够获得外在的利益;内外既然都会失去,所以是毫无益处的。”

12

 原 文

因问:“孔公算汝终身若何?”余以实告。云谷曰:“汝自揣,应得科第否?应生子否?”余追省良久,曰:“不应也!科第中人,类有福相。余福薄,又不能积功累行,以基厚福;兼不耐烦剧,不能容人;时或以才智盖人,直心直行,轻言妄谈。凡此皆薄福之相也,岂宜科第哉?

直 解

云谷禅师接着又再问我说:“孔老先生算你一生的命运到底是怎么样的呢?”我把详细的情形都据实禀告。

禅师说:“你自己想一想,应该考取科第得到功名吗?应该会有儿子吗?”

我省察了很久才回答说:“不应该呀!考中科第而做官的人,大致上都颇有福相。但我相薄福轻,又不能积功德、累善行,来奠定厚福的根基;同时也没有耐心去处理烦杂、琐碎的事务;度量狭窄而不能容忍他人。我还时常以自己的一点点聪明才智来压盖别人;心里想到什么,未经过思虑就贸然去做;又喜欢轻率地胡乱说话。像这些言语行动,都是福薄的相,怎么能够考取科第、得到功名呢?

13

 原 文

地之秽者多生物,水之清者常无鱼;余好洁,宜无子者一。和气能育万物;余善怒,宜无子者二。爱为生生之本,忍为不育之根;余矜惜名节,常不能舍己救人,宜无子者三。多言耗气,宜无子者四。喜饮铄精,宜无子者五。好彻夜长坐,而不知葆元毓神,宜无子者六。其余过恶尚多,不能悉数。

直 解

不干净的土地上,才能生长许多的植物;水若是过于清净,通常都比较没有鱼类生存,我过分爱好清洁,几乎变得不近人情,这是缺少子嗣的第一个因素。

天地宇宙之间,必须是一片祥和之气,才能使万物自然成长。我的性情暴躁,容易发怒,是无子的第二个因素。
仁爱乃是万物生生不息之本,缺乏悲悯心是不能生养的根源。我太爱惜自己的名节,心肠太硬,往往不愿牺牲自己来救助他人,这是不应得子的第三个因素。
话说得过多而损伤元气,影响身体健康,应该是缺乏子嗣的第四个因素。
我又喜好饮酒,致使精神消耗过多,成为没有儿子的第五个因素。
爱好整夜长坐,缺少睡眠,不知保护元气、长养元神,是无子的第六个因素。

其他的过失与坏习气还有许多,无法完全列举出来。

14

 原 文

云谷曰:“岂惟科第哉!世间享千金之产者,定是千金人物;享百金之产者,定是百金人物;应饿死者,定是饿死人物。天不过因材而笃,几曾加纤毫意思。

直 解

云谷禅师听完我的自我检讨之后说:“照你这样讲,哪里只是不应该得到科第呀,恐怕不应该得到的还很多哪!人世间能够享有千金产业的,一定是个拥有千金福报的人;享有百金产业的,也必定是有百金福报的人;遭到饿死的,也绝对是命中注定应遭饿死果报的人。上天只不过是就每个人所造作的善恶质性,厚实恰当地来对待他,使他获得应有的果报而已,何曾加上一丝毫喜好或厌恶的念头。

 添 足

”天不过因材而笃”,这是引自《中庸》孔子称赞舜王的话,来说明造作善恶的人,必定会“自召”祸福的果报。亦即世人常说的“自作自受”。上天只不过秉着这种“自然的规律”,来履行“奖善惩恶”的职责罢了,并不会刻意予以加重。

15

 原 文

即如生子,有百世之德者,定有百世子孙保之;有十世之德者,定有十世子孙保之;有三世二世之德者,定有三世二世子孙保之;其斩焉无后者,德至薄也。

直 解

就以传宗接代这件事情来说,积有百世功德的人,就必定会有百代的子孙可以保住这份福报;积有十世功德者,也一定会有十代的子孙来保住它;积有三世或两世功德的人,也必然会有三代或两代的子孙来保住;至于那些后代子孙不能继承(没有好的后代继承)的人,是由于功德极为薄弱的缘故。

 添 足

“其斩焉无后者,德至薄也”一句,只是云谷禅师藉着世俗凡夫的知见,劝勉了凡先生要努力积德罢了!若以因果法则来说,有无子嗣皆有“因缘”,不可概以“德薄”论之。

16

 原 文

汝今既知非,将向来不发科第,及不生子之相,尽情改刷;务要积德,务要包荒,务要和爱,务要惜精神。从前种种,譬如昨日死;从后种种,譬如今日生。此义理再生之身也。

直 解

你现在既然已经了解自己的过失,就必须要把向来无法考中科第,以及不能够生儿子的因素,尽心尽力地改正过来,将它清除得干干净净;必定要多做善事以累积功德,对人对事也一定要宽宏包容,待人更须和气慈悲,而且必定要爱惜自己的精神。以前的种种缺失,就像是昨天已经死去,都成为过去了;从今以后的你,就像是今天才刚刚出生,一切都重新开始;这就是义理再生、永恒不灭的智慧生命呀!

17

 原 文

夫血肉之身,尚然有数;义理之身,岂不能格天!《太甲》曰:‘天作孽,犹可违;自作孽,不可活。’《诗》云:‘永言配命,自求多福。’孔先生算汝不登科第、不生子者,此天作之孽,犹可得而违;汝今扩充德性,力行善事,多积阴德,此自己所作之福也,安得而不受享乎?

直 解

我们这个由血肉构成的身体,尚且有一定的命数;具足正义公理的道德生命,哪有不能感动上天的道理!《尚书·太甲篇》说:‘上天所加的罪孽,其灾祸还可以逃避;但是自己所造作的罪业,那就得遭受恶报,无法安然地生存在世界上。’《诗经》也说:‘应该常常思量自己的所作所为合不合乎天道,以便为自己求得更多的福报。’孔先生算你无法得到科第功名,也不能够生儿子,这是上天所注定的,但还是可以避免或改造;你现在只要扩充自己的德行,尽心努力地行善,广积阴德,这是自己所造的福德,哪里不能享受应得的福报呢?

18

 原 文

《易》为君子谋,趋吉避凶;若言天命有常,吉何可趋,凶何可避?开章第一义,便说:‘积善之家,必有余庆。’汝信得及否?”

直 解

《易经》中替宅心仁厚的有德之士筹谋,专谈如何趋向吉祥、避开凶险的道理。如果说上天所订定的命运是永远固定、不可改变的,那么如何可以趋向吉祥,又哪里能够避开凶险呢?《易经·坤卦》上说:‘能够经常行善的家庭,必定会有多余的福报传给子孙。’你是否能信得过这个道理呢?”

19

 原 文

余信其言,拜而受教。因将往日之罪,佛前尽情发露,为疏一通,先求登科,誓行善事三千条,以报天地祖宗之德。

直 解

我完全相信禅师的开示,并且诚恳地下跪礼拜,接受他的教诲。因此,我将以往所造作的各种罪过,在佛前毫无隐瞒地表白出来;并且写了一篇疏文,先求能够得到科第,立誓做三千件善事,来报答天地祖宗生养的深恩厚德。

20

 原 文

云谷出“功过格”示余,令所行之事,逐日登记,善则记数,恶则退除;且教持《准提咒》,以期必验。

直 解

云谷禅师拿出“功过格”给我看,要我将每天所做的事情,都一一地登记下来。做了善事,就记录在功格之上。如果做了恶事,就依照恶事的大小,而与功相互抵销。禅师还教我持念《准提咒》,以期所求的事能够产生效验。

21

 原 文

语余曰:“符箓家有云:‘不会书符,被鬼神笑。’此有秘传,只是不动念也。执笔书符,先把万缘放下,一尘不起。从此念头不动处,下一点,谓之混沌开基。由此而一笔挥成,更无思虑,此符便灵。凡祈天立命,都要从无思无虑处感格。

直 解

云谷禅师告诉我说:“善于画符的专家说:‘不会画符会被鬼神嘲笑。’这有一个秘密传承的诀窍,只是‘不动心念’罢了。每当拿起朱笔要画符之时,必须先将万缘放下,心里清清净净的,不起一点杂念。就在这念头不动、心地清净之际,用笔在符纸上开笔一点,这就叫混沌开基。也就是这一点,便奠定了这道符的根基。从这一点开始,一笔不断地画成,心中不起任何杂念,那么这一道符便会灵验。凡是想要祷告上天、有所祈求,或是要改造命运,都是要从不起任何妄想杂念上来下功夫,这样才能感动天地而获得福报。

22

 原 文

孟子论立命之学,而曰:‘夭寿不贰。夫夭与寿,至贰者也。当其不动念时,孰为夭,孰为寿?细分之:丰歉不貳,然后可立贫富之命;穷通不贰,然后可立贵贱之命;夭寿不贰,然后可立生死之命。人生世间,惟死生为重,曰夭寿,则一切顺逆皆该之矣。

直 解

孟子谈论立命的道理时也说:‘短命和长寿是没有分别的。’短命和长寿明明是两个相反的命运,怎么会没有分别呢?要晓得,当一个人妄想消除、心念不动之时,哪里还会有短命与长寿的分别呢?其实,这都是意识上的分别执着罢了!只要起了分别心,那么前世今生所造作的善恶业起了现行,便须受到福或祸的业报,也就会有短命和长寿的分别。

如果仔细地分开来说:丰富与匮乏须看成是没有两样,各自安分守己地做人,这样匮乏的人才能转变成富足的命;本即富足的人,也可以因此长久保有福报。穷困和发达须看成没有两样,都要规规矩矩地做事,这样穷困者才能转变成发达的命;本即发达的人,也可以因此更加地福禄绵延。短命和长寿必须看成没有两样,皆应珍惜生命,戒杀护生,不可胡作妄为,这样短命者才能得到健康长寿的命;命中长寿的人,也才能更加地健康长寿。一个人生活在这个世间,只有生死的问题是最重大的,所以提到夭和寿,那么一切顺境中的丰与通,逆境中的歉与穷,都完全包括在内了。因此,孟子在谈论立命之学时,只说了夭与寿,而未提到其他,就是这一个道理。

23

 原 文

至修身以俟之,乃积德祈天之事。曰修,则身有过恶,皆当治而去之;曰俟,则一毫觊觎,一毫将迎,皆当斩绝之矣。到此地位,直造先天之境,即此便是实学。

直 解

至于孟子所说的‘修身以俟之’这句话,是指积集功德、祷告上天,以便祈求福报的事。说到‘修’字,那么自身所犯的各种过失与罪恶,都应该痛下决心,像治病般地完全予以去除。谈到‘俟’字,是说等到修身的功夫深了,命运自然就会转好。那么,若有一丝毫非分的妄想,一丝毫起起落落的念头,都必须完全斩除。到了这种程度,就已经直达圣人不起心动念的境界了,这便是世间最真实受用的学问。

24

 原 文

汝未能无心,但能持《准提咒》,无记无数,不令间断,持得纯熟,于持中不持,于不持中持。到得念头不动,则灵验矣。”

直 解

你现在还无法达到心中没有任何念头的地步,但是如果能够持念《准提咒》,不必用心去记,也不必去数念了多少遍,只要一直念下去,不要让它间断,直至念到纯熟,自然达到虽然口中在念,但自己却不觉得是在念(持而不持);在不念咒的时候,心里不知不觉中还是忆念不断(不持而持)。若是能够这样持续修持下去,直到所有的念头都不会再生起时,那么念咒的效能自然就能够灵验。”

25

 原 文

余初号学海,是日改号了凡;盖悟立命之说,而不欲落凡夫窠臼也。从此而后,终日兢兢,便觉与前不同。前日只是悠悠放任,到此自有战兢惕厉景象。在暗室屋漏中,常恐得罪天地鬼神。遇人憎我毁我,自能恬然容受。

直 解

我起初自号为“学海”,但自从听了禅师的一番开示后,当天就改号为“了凡”。因为我已经领悟到掌控命运的道理,而不想再陷入凡夫既有的庸俗见解之中。从此以后,整天小心谨慎、心存天理,便觉得跟以前大不相同。从前只是悠悠忽忽、安逸随便地过日子,现在自然会有小心谨慎、警戒惧怕的景象,即使是处于暗室无人之处,也常常恐怕会得罪天地鬼神。碰到有人厌恶我、毁谤我,内心自然能够安然地容忍、接受,不去与人计较。

26

 原 文

到明年,礼部考科举,孔先生算该第三,忽考第一。其言不验,而秋闱中式矣。

直 解

到了第二年,参加礼部科举考试的预试,孔老先生原先算我是第三名,忽然考上第一名。他的预言并没有灵验。到了秋天的乡试,竟然考中了举人。

27

 原 文

然行义未纯,检身多误。或见善而行之不勇,或救人而心常自疑,或身勉为善而口有过言,或醒时操持而醉后放逸。以过折功,日常虚度。自己巳岁发愿,直至己卯岁,历十余年,而三千善行始完。

直 解

然而遇到应该做的事,还是不能一心一意地去做,觉得还是有点勉强,自己检讨、反省起来,过失仍然很多。譬如见到理所当行的善事,却不能积极、勇猛地去做;或是遇到有人需要救助时,但心中却常起是否应该去做的疑虑,未能果决地付诸行动;有时自身虽然勉强地行善,却还说些尖酸刻薄的话;或是在清醒时能够自我约束,而一旦喝醉了,却又放纵自己。虽然做了一些功德,但若拿来抵过,恐怕还是不够,每天的光阴还是等于虚度了。从己巳年发愿,一直到己卯年,经过了十多年,这三千件善事才完成。

28

 原 文

时方从李渐庵入关,未及回向。庚辰南还,始请性空、慧空诸上人,就东塔禅堂回向。遂起求子愿,亦许行三千善事。辛巳,生汝天启。

直 解

当时我刚跟随李渐庵从山海关回到关内,来不及把所做的三千件善事回向。到了庚辰年回到南方,才礼请性空、慧空诸位有道德的出家人,就在东塔禅堂做回向。于是我又起了求子的愿,也是许下做三千件善事的心愿。到了辛巳年,就生下了你,取名天启。

29

 原 文

余行一事,随以笔记;汝母不能书,每行一事,辄用鹅毛管,印一朱圈于历日之上。或施食贫人,或买放生命,一日有多至十余圈者。至癸未八月,三千之数已满。复请性空辈,就家庭回向。九月十三日,复起求中进士愿,许行善事一万条。丙戌登第,授宝坻知县。

直 解

我每次做一件善事,就立刻笔记下来;你母亲不会写字,每当做一件善事时,总会用鹅毛管沾上朱砂,在日历上印一个圆圈。有时施舍食物救济穷人,或者买活的动物来放生,有时一天就盖了十几个圆圈。到了癸未年八月,所许下的三千件善事已经做圆满了。于是再礼请性空法师等人,在家里做回向。九月十三日,又起求中进士的愿,许下要做一万件善事;到了丙戌年,就考中了进士,吏部派我担任河北省宝坻县的知县。

30

 原 文

余置空格一册,名曰“治心篇”。晨起坐堂,家人携付门役,置案上,所行善恶,纤悉必记。夜则设桌于庭,效赵阅道焚香告帝。

直 解

我准备了一本画有空格的小册子,命名为“治心篇”。每当早晨起来在公堂上审理案件时,家里的差役就将它交给看门人,放置在公事桌上。凡是所做的善事,即使是非常小的,也一定全部登记下来;到了晚上,就在庭院摆设桌子,效法赵阅道焚香祷告天帝。

31

 原 文

汝母见所行不多,辄颦蹙曰:“我前在家,相助为善,故三千之数得完。今许一万,衙中无事可行,何时得圆满乎?”夜间偶梦见一神人,余言善事难完之故。神曰:“只减粮一节,万行俱完矣!”盖宝坻之田,每亩二分三厘七毫。余为区处,减至一分四厘六毫。委有此事,心颇惊疑。

直 解

你母亲见到所做的善事不多,就经常皱着眉头担心地说:“我以前在家时经常帮助你行善,所以三千件善事才可以顺利完成。现在许下了一万条善事的愿,衙门里没有什么善事可以做,要到何时才能圆满呢?”

有一天夜里睡觉时,偶然梦到一位天神,我就将这一万件善事很难完成的原因告诉他。天神回答说:“光是就你下令减收百姓粮租这一项事情来说,一万件善事就已经全部完成了。”

原来宝坻县的田租,每亩是二分三厘七毫;但我觉得税金太重,经过详细的清理划分,把它减低到一分四厘六毫。这件事情确实是真的,但心中还是觉得很惊奇,怀疑是否真的一可抵万,而天神又为何能够知道。

32

 原 文

适幻余禅师自五台来,余以梦告之,且问此事宜信否?师曰:“善心真切,即一行可当万善,况合县减粮,万民受福乎?”吾即捐俸银,请其就五台山斋僧一万而回向之。

直 解

恰巧幻余禅师从五台山来到了宝坻,我就将梦中的事情禀告他,并且问他这件事情是否可以相信。幻余禅师回答说:“只要善心真诚恳切,那么就算只是一件善事,也可以抵得上万件善事。更何况全县农田都减收粮租,成千上万的人民都受到了你的这份恩惠呢?”

我听了禅师的话以后,立刻就将薪资捐献出来,请他在五台山代我设斋供养一万个出家人,并予以回向。

33

 原 文

孔公算余五十三岁有厄,余未尝祈寿,是岁竟无恙,今六十九矣。《书》曰:“天难谌,命靡常。”又云:“惟命不于常。”皆非诳语。吾于是而知,凡称祸福自己求之者,乃圣贤之言;若谓祸福惟天所命,则世俗之论矣。

直 解

孔老先生曾经算定我在五十三岁必定会有灾难,我从来都没有祈求延寿,但是到了那一年,竟然没有发生一点病痛,平安地度过,现在已经六十九岁了。

《书经》上说:“天道是难以捉摸的,人的命运也不会是恒常不变。”又说:“命运是没有常数的。”意思是说,命运其实掌握在自己的手中,是可以改造的。这些都是很有道理的,绝对不是骗人的假话。

我由此而了解,凡是说一个人的祸福是要靠自己去创造的,这是圣贤的言语;如果说祸福都是由上天注定的,那是一般世俗之人的论调。

34

 原 文

汝之命,未知若何?即命当荣显,常作落寞想;即时当顺利,常作拂逆想;即眼前足食,常作贫窭想;即人相爱敬,常作恐惧想;即家世望重,常作卑下想;即学问颇优,常作浅陋想。

直 解

你的命运不知道究竟是怎么样?假使应该是荣华显达的命,也要时常当作是不得意来想;就算碰到了亨通顺利的时候,也须常作不称心想;即使眼前有丰足的衣食,还是要常常当成是处于贫穷艰苦的环境中来想;纵使得到别人的喜爱与敬重,也要小心谨慎,常怀有所畏惧的想法;就算家世名声很好,得到他人的尊重,也须常作身分低微来想;纵然学问相当广博高深,也要经常当成还很粗劣浅薄来想。

35

 原 文

远思扬祖宗之德,近思盖父母之愆;上思报国之恩,下思造家之福;外思济人之急,内思闲己之邪。务要日日知非,日日改过。一日不知非,即一日安于自是;一日无过可改,即一日无步可进。天下聪明俊秀不少,所以德不加修,业不加广者,只为“因循”二字,耽阁一生。

直 解

往远一点的说,要想到怎样发扬祖宗的优良美德;回到近一点的来讲,应该想到要如何遮蔽父母的过失。往上,要想到报答国家社会栽培的恩惠;对下,则须想到谋求一家人的福报。对于外界,要想到救助他人的急难;反观内心,须想到时时防范不纯正的心理与行为。必须每天反省,来发现自己的错误,并且每天都要加以改正。如果一天不知道自己错误之处,就是在一天之中都满足于现状,而自以为没有过失;一天都觉得没有过失可以改正,那就一天都不会有所进步。

天底下聪明才智优秀的人很多,他们之所以不能够修养德行,所行之事无法拓展的原因,只是因为“因循”这两个字,让自己得过且过,以至于耽搁了他们的一生。

36

 原 文

云谷禅师所授立命之说,乃至精至邃至真至正之理,其熟玩而勉行之,毋自旷也。

直 解

云谷禅师所传授的“立命”言论,实在是最精微、最深远、最真实、最合乎法度的道理,你应该仔细去熟读、体会,而后努力实践,千万不可以荒废时间,以致耽误了一生。

了凡四训

本义直解

第二篇 改过之法

01

 原 文

春秋诸大夫,见人言动,亿而谈其祸福,靡不验者,左国诸记可观也。大都吉凶之兆,萌乎心而动乎四体,其过于厚者常获福,过于薄者常近祸;俗眼多翳,谓有未定而不可测者。至诚合天,福之将至,观其善而必先知之矣;祸之将至,观其不善而必先知之矣。今欲获福而远祸,未论行善,先须改过。

直 解

在东周的春秋时代,各国官吏相互往来频繁,学问与阅历都很丰富,因此仅凭观察一个人的言语举止,就能推测出他的吉凶祸福,没有不灵验的。这种事情在《左传》《国语》等各类记载史实的书中都能看到。

大概说来,一个人在尚未发生事情之前,预先显露出来的吉凶祸福现象,都是发自他的内心,而表现于外在的行为。凡是待人处事比较稳重、厚道的人,常能获得福报;而行为不庄重,过分刻薄的人,常会招致灾祸。一般凡夫的学问不深、见识浅陋,没有识人之明,就像眼睛得了眼翳病似的看不清楚,却说祸福没有一定,无法推测出来。

一个人如果能够以至诚心来待人处事,那么他的心就与天道相吻合。一个人福报将要到来的时候,只须看他所做的善行,就必定能够预先得知;而灾祸将要降临时,只须看他所做的恶行,也必定能够预先推测得到。现在如果想要得到福报而避开灾祸,在还没有讲到行善之前,就必须先从改正过失开始做起。

02

 原 文

但改过者,第一,要发耻心。思古之圣贤,与我同为丈夫,彼何以百世可师,我何以一身瓦裂。耽染尘情,私行不义,谓人不知,傲然无愧,将日沦于禽兽而不自知矣!世之可羞可耻者,莫大乎此。孟子曰:“耻之于人大矣!”以其得之则圣贤,失之则禽兽耳。此改过之要机也。

直 解

但是改正过失的方法,第一,要发起“羞愧心”。试想,古代的圣贤跟我们一样都是个男子汉,他们为什么能够千古流芳,成为大众学习的榜样。而我为什么一事无成,甚至到了声名败坏的地步呢?这都是由于过分沉溺于逸乐,受到世俗的欲望所染污,并且偷偷地做些不合乎义理的事,还以为别人不晓得,而表现出傲慢的样子,毫无羞愧之心。就这样日益沉沦下去,逐渐变成禽兽之流,但自己却不能发觉。世界上各种可羞可耻的事情,都没有比这个更大的了。

孟子说:“耻这一个字,对于一个人来说,关系实在是太重大了!”因为若能知耻,就可以成就圣贤之道。如果不知羞耻,那就只是像个禽兽罢了。这些话都是改正过失的重要诀窍呀!

03

 原 文

第二,要发畏心。天地在上,鬼神难欺,吾虽过在隐微,而天地鬼神,实鉴临之。重则降之百殃,轻则损其现福。吾何可以不惧?

直 解

改过的第二个要素,是要发起“戒慎恐惧心”。须知,天地鬼神都在我们的头顶上监察着,他们是难以欺骗的!我们纵然是在幽暗处犯过,大家虽然不容易发觉,但天地鬼神却像镜子似的照着我们,看得实在非常清楚。所犯的罪业若是重大,必定会降下许多灾祸。就算是轻的过失,也会减损现有的福报。我们怎么可以不惧怕呢?

04

 原 文

不惟是也。闲居之地,指视昭然,吾虽掩之甚密,文之甚巧,而肺肝早露,终难自欺,被人觑破,不值一文矣!乌得不懔懔?

直 解

不只如此。就算是在没有人的地方,神明仍然清清楚楚地看着、指着人们的一切作为,我们虽然掩盖得非常隐密,文饰得非常巧妙,但内心的种种意念,早就显露出来了,神明全都看得很清楚,终究还是难以自我欺瞒;如果被人看破了,就会变成一文不值,怎么可以不时常存着敬畏之心呢?

05

 原 文

不惟是也。一息尚存,弥天之恶,犹可悔改。古人有一生作恶,临死悔悟,发一善念,遂得善终者。谓一念猛厉,足以涤百年之恶也。譬如千年幽谷,一灯才照,则千年之暗俱除。故过不论久近,惟以改为贵。

直 解

不仅这样。一个人只要还有一口气存在,就算是犯了满天的大罪恶,也都还是可以悔改。古人有一辈子都在作恶,到了临命终前却能够悔悟过来,萌发一个善的念头,于是得到了善终的果报。

这就是说,只要能够发出一个勇猛坚决的善念,就足以洗刷一生所积下的罪恶呀!譬如上千年的幽暗山谷中,只要有一盏灯光照射进去,那么这千年来的黑暗就可以完全除去。所以过失不论是久远前犯的,还是最近才犯的,只有能够改过,才是最可贵的。

06

 原 文

但尘世无常,肉身易殒,一息不属,欲改无由矣。明则千百年担负恶名,虽孝子慈孙,不能洗涤;幽则千百劫沉沦狱报,虽圣贤佛菩萨,不能援引。乌得不畏?

直 解

但是我们现在所处的这个世间,一切都不是恒常不变;我们的肉体也是很容易死亡,只要一口气不来,呼吸停止了,这个肉身就不再归我所有。到了这个时候,就算是想要改过,也没有办法了。

一旦到了这种地步,在明显可见的世间果报上,将须担受千百年的坏名声而遭人唾骂,虽然有孝子慈孙这些善良的后代,也洗刷不掉这种恶名;至于在看不见的阴间中,还要在千百劫的长时间里,沉沦到地狱里受到折磨,纵然是遇到了圣贤佛菩萨,也无法救助、接引。这种恶报怎么可以不惧怕呢?

07

 原 文

第三,须发勇心。人不改过,多是因循退缩。吾须奋然振作,不用迟疑,不烦等待。小者如芒刺在肉,速与抉剔;大者如毒蛇啮指,速与斩除,无丝毫凝滞;此风雷之所以为益也。

直 解

改过的第三个要素,必须发起“勇猛心”。人在犯过之后不能改正的原因,大多数是因为得过且过、退堕畏缩。我们必须在明白过失以后,立即痛下决心改正过来,不可以延迟、疑惑,更不应当犹豫不决,东等西等,不敢下定决心。

犯了小的过失,要像是被尖刺戳进肉内一般,必须赶快剔除。若是犯了大的罪业,更须像被毒蛇咬到手指一样,要尽速将指头斩断,不可以有一点点的犹豫、停顿,否则毒液蔓延到了全身,就会立即死亡。这便是《易经》中,风雷之所以构成《益卦》的道理所在。

08

 原 文

具是三心,则有过斯改,如春冰遇日,何患不消乎?

直 解

如果具备了这三种心——耻心、畏心和勇心,那么一旦发现犯了过失,就能够立即改正;就像是春天的冰块遇到了阳光,还须忧虑它不会溶化掉吗?

09

 原 文

然人之过,有从事上改者,有从理上改者,有从心上改者;工夫不同,效验亦异。如前日杀生,今戒不杀;前日怒詈,今戒不怒;此就其事而改之者也。强制于外,其难百倍,且病根终在,东灭西生,非究竟廓然之道也。

直 解

然而一般人的过失,有从犯过的事实本身上戒除的,有从认识其中的道理而改正的,也有从心念上来改正的;所付出的努力程度不一样,因此所得到的效果也就有所不同。譬如以前杀害生命,现在戒除不再杀;以前发怒骂人,现在也都戒除不再发怒;这是就所犯的事情而将它改掉。

但是,这只是从外在来勉强约束,会比从根本上自然地改过,还要难上百倍;而且犯过的根源仍然存在,东边勉强把它消灭后,西边却又冒了出来,实在不是彻底扫除干净的方法。

10

 原 文

善改过者,未禁其事,先明其理。如过在杀生,即思曰:上帝好生,物皆恋命,杀彼养己,岂能自安?且彼之杀也,既受屠割,复入鼎镬,种种痛苦,彻入骨髓。己之养也,珍膏罗列,食过即空,疏食菜羹,尽可充腹,何必戕彼之生,损己之福哉!

直 解

善于改过的人,在还没有禁止他去做某种事情之前,就应该先了解不可以做的道理。譬如过失在于杀害生命,就应该要想到:上天有好生之德,所有的动物都是爱恋自己的生命,如果杀了它们来滋养自己的身体,怎么能够心安呢?而且当它被杀时,既已受到宰割,在尚未断气之前,却又将它放进锅鼎中去烧煮,种种的痛苦穿透进入骨髓里面。

人们为了滋养自己的身命,各类珍贵肥美的东西摆满眼前,尽情地享受,却未曾想到这些美食吃过以后,也都会化成粪渣排出,到最后一切都是空的。实际上蔬菜之类的素食菜羹,就已经足够让人填饱肚子、供给能量,来养活自己的身命,何必一定要去杀害它们的生命,来折损自己的福报啊!

11

 原 文

又思血气之属,皆含灵知,既有灵知,皆我一体。纵不能躬修至德,使之尊我亲我,岂可日戕物命,使之仇我憾我于无穷也?一思及此,将有对食伤心,不能下咽者矣。

直 解

还须想到,凡是有血有气之类,都具有灵性知觉;既然是有灵性知觉,那么与我们人类并没有两样。就算不能够自我修养到至高的德行,使它们来尊敬我、亲近我,怎么可以天天杀害动物的生命,使它们与我结下冤仇,永无止境地恨我呢?想到这种道理,每当面对着满桌的血肉之食时,自然发出悲伤怜悯之心,不忍心再咽食下去。

12

 原 文

如前日好怒,必思曰:人有不及,情所宜矜。悖理相干,于我何与?本无可怒者。又思天下无自是之豪杰,亦无尤人之学问,行有不得,皆己之德未修,感未至也。吾悉以自反,则谤毁之来,皆磨炼玉成之地,我将欢然受赐,何怒之有?

直 解

譬如以前喜欢发脾气,就应该想到:每个人都有短处,这在情理上来说,本来就应该加以怜惜、原谅。若是有人违反情理而来冒犯我,那是他自己的过失,跟我有什么关联呢?这本来就没有什么可以发怒的。还要想到,天下并没有自以为是的英雄豪杰,也没有怨恨别人的学问。如果所做的事情不能称心如意,那都是自己的德行修得不好,涵养还是不足,感动人的力量还不够呀!

这些都应该自我反省,那么对于各种外来的毁谤与伤害,都将成为磨炼我们、成就我们的助缘。因此,我们要欢喜地接受这种赐教,有什么可以发怒的呢?

13

 原 文

又闻谤而不怒,虽谗焰薰天,如举火焚空,终将自息。闻谤而怒,虽巧心力辩,如春蚕作茧,自取缠绵。怒不惟无益,且有害也。其余种种过恶,皆当据理思之。此理既明,过将自止。

直 解

再者,听到别人的毁谤而不发怒,虽然这些坏话说得像火焰熏满天空,也只不过像痴人般地拿着火把,想要焚烧虚空一样,最后将会自己熄灭、停止。若是听到毁谤就动了怒气,虽然是费了巧妙的心思,努力地为自己辩护,那就像春天的蚕儿吐丝作茧一样,只会将自己缠缚住。所以,发怒不但对自身没有好处,而且还有害处。

至于其他的种种过失和罪恶,都应当依据客观的道理来认真地思考。这种道理若能够明白,过失自然就会停止,不会再违犯。

14

 原 文

何谓从心而改?过有千端,惟心所造;吾心不动,过安从生?学者于好色、好名、好货好怒,种种诸过,不必逐类寻求,但当一心为善,正念现前,邪念自然污染不上。如太阳当空,魍魉潜消,此精一之真传也。过由心造,亦由心改,如斩毒树,直断其根,奚必枝枝而伐叶叶而摘哉!

直 解

怎样叫做从心地上来改过呢?

人们所犯下的过失,其项目虽然有千种之多,但都是从心里造作出来的。如果我们能够不起心动念,过失将从哪里产生出来呢?

一个追求学问的读书人,对于爱好美色、喜得浮名、贪爱财物、喜欢发怒等种种过失,不必一项一项地去寻找改过的方法,只要能够一心一意地发善心、做好事,时时观照自己的心思,等到正大光明的心念涌现,那么自然就不会被偏邪的恶念所沾染。这就好像炎热的太阳在空中普照着大地,所有的妖怪自然就会隐藏、消失,这是改过最精诚专一的真正妙诀。

人的过失是由心所造作的,所以也应当从心地上来改正。就如同要斩除毒树,必须直接砍断它的根,不让它再度发芽,何必一枝一枝地去砍伐,一叶一叶地去摘除!

15

 原 文

大抵最上者治心,当下清净。才动即觉,觉之即无。苟未能然,须明理以遣之。又未能然,须随事以禁之。以上事而兼行下功,未为失策;执下而昧上,则拙矣。

直 解

大抵最高明的改过方法,是要从修心下工夫,当下就可以使心地清净。每当心里刚刚动了坏念头,就能够立刻觉察,而后马上让这种念头消失,过失自然不会再产生。

如果还做不到这种境界,就必须明了其中的道理,以便将坏的念头打发。若再办不到,那就只好随着恶事将犯时,以强制的方式来禁止自己犯过。

假使能用上乘的治心工夫,并且兼用明理与禁止两种较为下乘的方式,来约束自己的念头,这也不失是一个好的方法;若只是执着于下乘方式,而不知道用上乘的方法,那实在是太愚笨了。

16

 原 文

顾发愿改过,明须良朋提醒,幽须鬼神证明。一心忏悔,昼夜不懈,经一七、二七,以至一月、二月、三月,必有效验。或觉心神恬旷,或觉智慧顿开,或处冗沓而触念皆通,或遇怨仇而回嗔作喜,或梦吐黑物,或梦往圣先贤提携接引,或梦飞步太虚,或梦幢幡宝盖。种种胜事,皆过消罪灭之象也。然不得执此自高,画而不进。

直 解

但是发愿要改过,也是需要助缘,在明显之处,必须有良师益友从旁提醒;在暗的方面,必须要有鬼神为我们作证明。只要能够以真诚、恳切的态度,一心一意地忏悔以往所造的过失,如此日夜施行,毫不怠惰,那么经过一星期、两星期,一直到一个月、两个月、三个月后,必定就会产生效果。

到了这个阶段,或者会感觉到精神舒适,心境开阔;或者感觉到智慧突然大开,一闻千悟;或者处在烦琐杂乱之中,却能触类旁通,顺利完成;或者遇到以前的怨家仇人,却能将嗔恨转化,心生欢喜;或者梦到吐出过去造作恶业所形成的污秽黑物,而顿生清凉;或者梦见古圣先贤来帮助接引,前程光明;或者梦到在太空中飞行漫步,自在逍遥;或者梦见各类庄严的旗帜,以及用珍贵珠宝所装饰的伞盖。

像这些殊胜情况,都是过失消除、罪业灭去的象征!但不可因此执着在这些境界中,自以为程度很高而画地自限,不再努力求进步。

17

 原 文

昔蘧伯玉当二十岁时,已觉前日之非,而尽改之矣。至二十一岁,乃知前之所改未尽也。及二十二岁,回视二十一岁,犹在梦中。岁复一岁,递递改之。行年五十,而犹知四十九年之非。古人改过之学如此。吾辈身为凡流,过恶猥集,而回思往事,常若不见其有过者,心粗而眼翳也!

直 解

从前春秋时代,卫国的贤大夫蘧伯玉,在二十岁的时候,就已经能够时时反省、觉察以往的过失,而完全改正过来。到了二十一岁,知道以前的过失尚未完全改掉;及至二十二岁,回头检点二十一岁时的自己,就如同身处梦中一般,还会糊里糊涂地犯过。这样一年又一年地逐步改正过失,直到五十岁那年,还察知过去四十九年尚存的过失。古人对于改过之学的学习态度,就是这么地认真、严格。

像我们这种庸碌的凡夫,一生所犯的过失,就像是刺猬身上的毛一般,丛集于一身,但是回想以前所做过的事情,却常像看不到有什么过失一样。这实在是由于太过粗心大意,不晓得要仔细去省察,眼睛像是长了翳病一般,看不清楚自己的过失呀!

18

 原 文

然人之过恶深重者,亦有效验:或心神昏塞,转头即忘;或无事而常烦恼;或见君子而赧然消沮;或闻正论而不乐;或施惠而人反怨;或夜梦颠倒,甚则妄言失志。皆作孽之相也。茍一类此,即须奋发,舍旧图新,幸勿自误。

直 解

但是一个人如果过失、罪恶较为深重,也会出现一些征兆,来作为检验:有的心思封闭、精神昏沉,所交付的事情转身就忘记;有的虽然没有什么可以烦恼的事,却常会现出一副烦恼相;有的遇到品德高尚的人,却显现出难为情或见不得人的样子,而提不起精神;有的听到了圣贤之道,心里却不欢喜;有的在布施恩惠给别人时,反而招致对方的埋怨;有的夜里梦见一些颠颠倒倒的恶梦,甚至经常语无伦次,失去了正常的模样。

这些都是因为过去造作罪孽,所应现出来的表征。

如果出现了与此类似的情况,就应该振作精神,舍弃过去不好的思想、行为,力图开辟崭新而正确的人生大道,希望你不要耽误了自己的前程。

了凡四训

本义直解

第三篇 积善之方

01

 原 文

《易》曰:“积善之家,必有余庆。”昔颜氏将以女妻叔梁纥,而历叙其祖宗积德之长,逆知其子孙必有兴者。孔子称舜之大孝,曰:“宗庙飨之,子孙保之。”皆至论也。试以往事征之。

直 解

《易经·坤卦》说:“能够积善的人家,必定会有多余的福报留给后代子孙。”从前颜姓人家要把女儿许配给叔梁纥之前,将孔家祖宗过去所积的德行,一件一件地记述出来,觉得这个家庭长久以来积有很深厚的阴德,因此预知子孙将来必定会出人头地。后来果然生下了有“万世师表”之称的孔子。

又,孔子也称赞舜帝的大孝说:“舜实在是一个大孝之人,不但后世以宗庙之礼来祭祀他,而且子孙也都能永远保持下去。”

这些的确都是最正确的言论。我们试着用以前所发生过的事情来作证明。

 添 足

“宗庙飨之,子孙保之”这句话是出自《中庸》,原文为:“舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之,子孙保之。故大德必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿……”由原文观之,可以明确地看得出来,这段文的意思是舜帝因为大孝(善因),故感得后世以宗庙之礼来祭祀他(善果),这才能够与上文之“积善之家,必有余庆”前后相互呼应。

02

 原 文

杨少师荣,建宁人。世以济渡为生。久雨溪涨,横流冲毁民居,溺死者顺流而下,他舟皆捞取货物,独少师曾祖及祖,惟救人,而货物一无所取,乡人嗤其愚。

直 解

少师杨荣,是福建建宁人。他的家族世代都以摆渡为生。有一次雨下了很久,溪水都暴涨了,水势横冲直撞,将民宅都冲毁了,被水淹死的人,尸体都顺着水势往下漂流。别的船家都争相捞取被冲散的货物,惟独杨少师的曾祖父及祖父,只是一味地抢救灾民,而对于水中的货物,一件也没有捞取。当时同乡的人都讥笑他们愚笨。

03

 原 文

逮少师父生,家渐裕,有神人化为道者,语之曰:“汝祖父有阴功,子孙当贵显,宜葬某地。”遂依其所指而窆之,即今白兔坟也。后生少师,弱冠登第,位至三公,加曾祖、祖、父如其官。子孙贵盛,至今尚多贤者。

直 解

等到杨荣的父亲出生以后,家里的经济状况逐渐宽裕。有一位神人化身为道士模样,对少师的父亲说:“你的祖父和父亲积了许多阴德,子孙必定会发达、显耀,可以将你的父亲安葬在某处。”于是,少师的父亲就依照道士所指点的地方,将父亲和祖父的尸骨都埋葬下去,这就是现在大家所说的白兔坟。

后来生下少师,二十岁就考中科第,而后官位累升到三公之一的少师,皇上还加封他的曾祖父、祖父与父亲,都和少师同样的官位。他的后代子孙也都很兴旺,到现在还有许多贤能之士。

04

 原 文

鄞人杨自惩,初为县吏,存心仁厚,守法公平。时县宰严肃,偶挞一囚,血流满前,而怒犹未息。杨跪而宽解之。宰曰:“怎奈此人越法悖理,不由人不怒。”自惩叩首曰:“上失其道,民散久矣!如得其情,哀矜勿喜;喜且不可,而况怒乎?”宰为之霁颜。

直 解

浙江鄞县的杨自惩,起初在县衙里当书办,心地非常仁慈厚道,而且奉公守法,处事公正。当时的县官,为人威严方正,恰巧有一次在审案时鞭打一个犯人,打得血流满面,但怒气还无法平息。杨自惩就跪地替囚犯求情,请求从宽处理。县官说:“怎奈这个人违犯法律与道理,尚且不肯认错,叫人不得不生气。”

自惩向县官叩头说:“上面的为政者不能依照道理行事,人民失去了准则,情义乖离已经很久!如果审问出真正的案情,也应该要怜惜他因为无知而误犯法纪,不能因为破案而感到高兴。高兴尚且不应该,更何况是发怒呢?”县官听了这一席话,怒气也就平息了。

05

 原 文

家甚贫,馈遗一无所取。遇囚人乏粮,常多方以济之。一日,有新囚数人待哺,家又缺米。给囚,则家人无食;自顾,则囚人堪悯。与其妇商之。妇曰:“囚从何来?”曰:“自杭而来。沿路忍饥,菜色可掬。”因撤己之米,煮粥以食囚。后生二子,长曰守陈,次曰守址,为南北吏部侍郎;长孙为刑部侍郎,次孙为四川廉宪,又俱为名臣。今楚亭、德政,亦其裔也。

直 解

杨自惩的家境非常贫穷,却是一个廉洁自持的人,对于别人所赠送的东西,一概都不肯接受。碰到囚犯缺少粮食时,常常想方设法予以济助。

有一天,有几个新来的囚犯没有饭吃,饥饿不已,情况堪怜,但是自惩家里的米却又不够用。如果把米都供应囚犯,那么家人就没有饭可以吃。倘要顾着家人,那么这些囚犯就须挨饿,实在令人同情。因此就和妻子商量。妻子问他说:“囚犯是从哪里来的呢?”自惩回答说:“是从杭州来的,一路上忍受着饥饿,面色青黄,憔悴不堪。”因此,他们就把自己家里仅存的一点点米,煮成稀饭来供给囚犯食用。

杨自惩后来生了两个儿子,长子名叫守陈,次子名叫守址,官做到南京和北京的吏部侍郎。长孙为刑部侍郎,次孙是四川廉宪,两个人又都是有名的大臣。当今的楚亭和德政,也都是他的后代。

06

 原 文

昔正统间,邓茂七倡乱于福建,士民从贼者甚众。朝廷起鄞县张都宪楷南征,以计擒贼。后委布政司谢都事,搜杀东路贼党。谢求贼中党附册籍,凡不附贼者,密授以白布小旗,约兵至日,插旗门首,戒军兵无妄杀,全活万人。后谢之子迁,中状元,为宰辅。孙丕,复中探花。

直 解

从前在明英宗正统年间,土匪邓茂七在福建地区带头造反,当地的读书人和一般的百姓,跟随他一齐作乱的人非常多。朝廷起用曾任都御史的鄞县人张楷,南下福建剿除匪党。张楷运用计谋抓到了邓茂七,而后又派福建布政司的下属谢都事,带兵搜剿沿海一带反贼的同路人。

谢都事的心地非常仁慈,为了避免滥杀无辜,因此设法取得依附贼党的名册,凡是没有参加贼党的人,就暗中发给他们一面白布制作的小旗,约定在官兵到达的那一天,将这面旗子插在自家门口,并且禁止官兵乱杀人。因为这项措施而未被错杀的,有上万人之多。

后来他的儿子谢迁考中状元,官位累升到了宰相;孙子谢丕又考中探花。

07

 原 文

莆田林氏,先世有老母好善,常作粉团施人,求取即与之,无倦色。一仙化为道人,每旦索食六七团。母日日与之,终三年如一日,乃知其诚也。因谓之曰:“吾食汝三年粉团,何以报汝?府后有一地,葬之,子孙官爵,有一升麻子之数。”其子依所点葬之,初世即有九人登第,累代簪缨甚盛,福建有“无林不开榜”之谣。

直 解

福建莆田有一户林姓人家,他们祖上有一位老太太很喜欢行善,常常做粉团布施给别人吃,只要有人向她索取,她就立刻赠与,一点都不会现出厌烦的样子。有一位仙人变化为道人,每天早晨都向这位老太太索取六七个粉团来吃,整整有三年的时间,老太太每天都如数供应,因此了解她是诚心诚意地为善。

仙人因而受到感动,就对老太太说:“我吃了你三年的粉团,要用什么来作为报答呢?这样吧,你的房屋后面有一块地,若是埋葬在里面,将来子孙加官进爵的,会有一升麻子的数目。”

后来老太太去世时,她的儿子就依照仙人指点的地方,将尸体埋葬下去。葬下之后,林家的第一代就有九个人荣登科第;后来接连好几代,发达做官的人非常地多。所以在福建地区有一个传言︰“如果没有林姓人家参加考试就无法开榜。”

 添 足

莆田旧属兴化府管辖,地大物博,农产品丰富,向以荔枝、枇杷、枫亭柚与兴化米粉闻名遐迩。莆田林氏现在尚属望族,在当地拥有不小的社会地位及影响力。

坊间有某些白话本误将“莆田”改为“厦门”,且将“粉团”解释为“馒头”。

08

 原 文

冯琢庵太史之父,为邑庠生。隆冬早起赴学,路遇一人,倒卧雪中,扪之,半僵矣。遂解己绵裘衣之,且扶归救苏。梦神告之曰:“汝救人一命,出至诚心,吾遣韩琦为汝子。”及生琢庵,遂名琦。

直 解

冯琢庵太史的父亲,是县学里的公费生员。有一年冬天,刚好是在最冷的那一天,他一大早起床要到县学读书,路上遇到一个人倒卧在雪地中。冯先生用手摸摸他,身体已经僵硬了一半,差不多快要冻死;于是脱下自己身上的皮袍为他穿上,而且将他扶回家中救醒。

有一天晚上,冯先生梦到天神来告诉他说:“你救人一命,是发自最真诚的心,因此我要派韩琦来当你的儿子。”后来生下了琢庵,就为他取名为“冯琦”。

09

 原 文

台州应尚书,壮年习业于山中。夜鬼啸集,往往惊人,公不惧也。一夕,闻鬼云:“某妇以夫久客不归,翁姑逼其嫁人,明夜当缢死于此,吾得代矣。”公潜卖田,得银四两,即伪作其夫之书,寄银还家。其父母见书,以手迹不类疑之。既而曰:“书可假,银不可假,想儿无恙。”妇遂不嫁。其子后归,夫妇相保如初。

直 解

浙江台州地区有一个应尚书,中年时曾经住在山中读书。夜里常有鬼类聚集在一起,发出恐怖的嚎叫声,往往让人惊吓不已,但应公一点都不会害怕。

有一天夜晚,他听到一个鬼说:“某位妇人因为丈夫离家到外地去,很久都没有回来,公公婆婆以为儿子已经死了,因此就逼迫她改嫁。但这个妇人不肯,明天晚上会在这里上吊自杀,那么我就可以找到替身了。”

应尚书听到鬼所说的话,心里很不忍心,就暗中把自己的田地卖掉,获得四两银子,立刻假造一封妇人丈夫的书信,连同银子一并寄回她家。她丈夫的父母亲看到了这封信,因为笔迹并不像,而对这件事情起了疑心,但后来却接着说:“书信虽然有可能是假的,但银子却是真的,想必儿子一定还是平安无事。”这妇人因此也就不必再改嫁。后来这户人家的儿子回来了,夫妇两人得以像当初一样,过着正常的生活。

10

 原 文

公又闻鬼语曰:“我当得代,奈此秀才坏吾事。”旁一鬼曰:“尔何不祸之?”曰:“上帝以此人心好,命作阴德尚书矣,吾何得而祸之?”应公因此益自努励,善日加修,德日加厚。遇岁饥,辄捐谷以赈之。遇亲戚有急,辄委曲维持。遇有横逆,辄反躬自责,怡然顺受。子孙登科第者,今累累也。

直 解

应公后来又听到这个鬼说:“我本来是可以得到替身的,无奈这个秀才却破坏了我的好事。”旁边有一个鬼说:“你为什么不加害他呢?”这一个鬼说:“上帝因为这个人心地很善良,积了大阴德,所以已经派他担任阴德尚书,我怎么能够加害他呢?”

应公听了这两个鬼的对话之后,因而更加地努力,奋勉向上,善事一天天增加地做,功德也就一天天地累积得很厚。每当碰到年荒饥馑的时候,总会捐出粮食来救灾。遇到亲戚有了急难,也都将就自己的生活,想尽办法来帮助他们度过难关。碰到不如意的事情,更是先回过头来反省、自责,心平气和地予以承受。

就因为应公这种精诚修德,所以他的子孙考取功名得到官位的,到现在为止实在是非常地多。

11

 原 文

常熟徐凤竹栻,其父素富,偶遇年荒,先捐租以为同邑之倡,又分谷以赈贫乏。夜闻鬼唱于门曰:“千不诓,万不诓,徐家秀才做到了举人郎。”相续而呼,连夜不断。是岁,凤竹果举于乡。其父因而益积德,孳孳不怠,修桥修路,斋僧接众,凡有利益,无不尽心。后又闻鬼唱于门曰:“千不诓,万不诓,徐家举人直做到都堂。”凤竹官终两浙巡抚。

直 解

江苏常熟县的徐栻,字凤竹,他的父亲向来都非常富有,偶然间碰到了荒年,就先舍掉本来应该收取的田租,作为倡导同县人发心救灾的榜样;又分发家中的谷物,来接济贫穷缺粮的灾民。

某日夜晚,听到鬼类在家门口唱道:“千不说骗人的话,万不说骗人的话,徐家秀才即将做到举人郎。”这样不断地相互呼叫,连续好几个夜晚都没有间断。这一年徐凤竹参加乡试,果然考中举人。

凤竹的父亲因为得到了这种感应,就更加努力行善积德,勤勉恳切,一点都不懈怠;举凡修桥铺路、布施斋饭供养出家人、接济贫苦人家解决生活所需,凡是有益于大众的事,无不尽心尽力地去做。

后来,他又听到鬼类在门口唱道:“千不说骗人的话,万不说骗人的话,徐家的举人一直做到了都堂。”后来,徐凤竹果然官位做到两浙巡抚。

12

 原 文

嘉兴屠康僖公,初为刑部主事,宿狱中,细询诸囚情状,得无辜者若干人,公不自以为功,密疏其事,以白堂官。后朝审,堂官摘其语,以讯诸囚,无不服者,释冤抑十余人。一时,辇下咸颂尚书之明。公复禀曰:“辇毂之下,尚多冤民,四海之广,兆民之众,岂无枉者?宜五年差一减刑官,核实而平反之。”尚书为奏,允其议。时公亦差减刑之列,梦一神告之曰:“汝命无子,今减刑之议,深合天心,上帝赐汝三子,皆衣紫腰金。”是夕,夫人有娠。后生应埙、应坤、应埈,皆显官。

直 解

浙江嘉兴地区的屠康僖先生,起初在刑部担任主事官,晚上睡在监狱里,仔细查问每位囚犯的犯罪情况,发现有些犯人是无辜的。他并不将此事当成是自己的功劳,而暗中写成公文呈报上去,禀知主理案件的堂官。

后来到了秋审的时候,堂官就选取屠公上呈的公文来审问每位囚犯,结果没有不心服口服的,因此释放了十几个受到冤屈的无辜者。一时之间,京城的百姓们都非常称赞尚书的英明。

屠公又上书禀报说:“皇上所在的京城地区,尚且有这么多含冤入狱的百姓,全国这么广阔,百姓又如此众多,哪会没有受到冤枉的呢?因此,应该每五年派一位减刑官,到各地仔细查考实情,遇有冤情就须予以平反。”尚书就依照屠公所禀,代为上奏朝廷,皇上也准许了这项奏请。当时屠公也受派为减刑官中的一员。

有一天晚上,屠公梦见一位神人告诉他说:“你命中本来没有儿子,现在因为你上书奏请减刑的议案,正好深深契合上天的慈悲心,所以上帝要赐你三个儿子,将来都是穿着紫袍、束金腰带的大官。”

就在当天晚上,他的太太就怀了孕。后来果然生了应埙、应坤、应埈三个儿子,而且都当上高官。

13

 原 文

嘉兴包凭,字信之,其父为池阳太守,生七子,凭最少,赘平湖袁氏,与吾父往来甚厚。博学高才,累举不第,留心二氏之学。一日,东游泖湖,偶至一村寺中,见观音像,淋漓露立,即解橐中,得十金,授主僧,令修屋宇。僧以功大银少,不能竣事。复取松布四匹,检箧中衣七件与之。内纻褶,系新置,其仆请已之。凭曰:“但得圣像无恙,吾虽裸裎何伤?”僧垂泪曰:“舍银及衣布,犹非难事。只此一点心,如何易得?”后功完,拉老父同游,宿寺中。公梦伽蓝来谢曰:“汝子当享世禄矣!”后子汴、孙柽芳,皆登第,作显官。

直 解

嘉兴人包凭,字叫信之。他父亲担任池阳太守,生了七个儿子。包凭是最小的,给平湖县姓袁的人家招为女婿,和我的父亲往来很频繁,交情很深厚。他的学问渊博,才华很高,但是屡次参加考试都考不上,因此喜欢研习佛家和道家两种高深的学问。

有一天,包凭到东边泖湖旅游,偶然走到一个村庄的寺院,看见观世音菩萨圣像暴露在寺外,没有亭子可以遮避,被雨水淋得很湿。他于心不忍,就解开身上的袋子,拿出里面的十个金子,交给寺里的住持师父,作为修复寺院的房屋殿宇之用。住持师父告诉他,修缮的工程很大,而银两太少,实在是不够用,恐怕无法完成这件工程。

包凭听到了住持所说的话,又拿出松江出产的布,共计四匹,再从竹箱中选取七件衣服,要交给住持。这七件衣服之中,有用麻织布制成的夹衣,而且都是新购买的。他的仆人劝他停止,不要再把这些衣服送掉。包凭却说:“只要观世音菩萨的圣像不被雨水淋坏,我纵然是光着身体,又有什么关系呢?”

住持听到了包凭的这一番话,感动得流下眼泪,他说:“布施钱财和衣服、布匹,还不是件困难的事,但是就这一点真诚的善心来说,实在是非常地难得。”

后来寺院的修缮工程完成了,包凭拉着老父同游这座寺院,晚上就住在寺内,当夜梦见寺院的伽蓝菩萨来向他道谢,并且说:“你的子孙应当会享有世间的官禄呀!”

后来他的儿子包汴、孙子包柽芳,果然考中进士,做了显赫的高官。

14

 原 文

嘉善支立之父,为刑房吏,有囚无辜陷重辟,意哀之,欲求其生。囚语其妻曰:“支公嘉意,愧无以报,明日延之下乡,汝以身事之,彼或肯用意,则我可生也。”其妻泣而听命。及至,妻自出劝酒,具告以夫意。支不听,卒为尽力平反之。囚出狱,夫妻登门叩谢曰:“公如此厚德,晚世所稀。今无子,吾有弱女,送为箕帚妾,此则礼之可通者。”支为备礼而纳之,生立,弱冠中魁,官至翰林孔目。立生高,高生禄,皆贡为学博。禄生大纶,登第。

直 解

浙江嘉善人支立的父亲,在刑房里当书办。有一个无辜的囚犯,因为遭人陷害而被判死罪。支书办很怜悯这个囚犯,想要请求长官赦免他的死罪。

囚犯知道后就告诉妻子说:“支先生的这份好意,我很惭愧没有什么可以作为报答的;明天邀请他到乡下来,你就亲身伺候他吧!这样他或许会念在这个情分而帮忙,那么我可能就会有活命的机会。”

他的妻子为了挽救丈夫的性命,只好哭泣地听从吩咐。当支先生到他家里时,囚犯的妻子就亲自出来劝酒招待,并且把丈夫的想法完全告诉他。支先生不愿意接受囚犯的安排,但还是尽力替他平反。

后来冤案果然平反了,这位囚犯获判无罪开释。出狱之后,夫妻便到支先生家里叩头拜谢,说:“像先生这样有高尚德行的人,实在是近代所少有的。您到现在还没有子嗣,我有一个小女儿,愿意送给您当侍妾,这应该是礼义上所行得通的。”

支先生不好再予拒绝,因此就按照礼节准备聘礼,迎娶了囚犯的女儿。后来生下了支立,刚到二十岁就考中举人,名列第一,官位做到翰林院的孔目。支立生支高,支高生支禄,父子都被保荐为州学、县学的教官。支禄的儿子支大纶,考中了进士。

15

 原 文

凡此十条,所行不同,同归于善而已。若复精而言之,则善有真有假、有端有曲、有阴有阳、有是有非、有偏有正、有半有满、有大有小、有难有易,皆当深辨。为善而不穷理,则自谓行持,岂知造孽,枉费苦心,无益也。

直 解

以上所说的十则故事,虽然所做的事情不一样,但同样都是存着善心来做善事,终究都是归向于同一条善路罢了。

如果再精细地加以说明,那么这个善,有真善,有假善;有直的,有曲的;有不为人知的善,有广为人知的善;有得当的,有不得当的;有偏差的善,有正确的善;有半的,有圆满的;有大的善,有小的善;有难行的,有易行的。各种不同的情况,都必须深加分辨。

如果只是一味地行善,却不仔细去研究其中的道理,那么虽然自夸做了多少善事、积了多少功德、修行了多久,殊不知自己已经造了孽,这样往往变成白费苦心,一点都得不到利益。

16

 原 文

何谓真假?昔有儒生数辈,谒中峰和尚,问曰:“佛氏论善恶报应,如影随形。今某人善,而子孙不兴;某人恶,而家门隆盛。佛说无稽矣!”中峰云:“凡情未涤,正眼未开,认善为恶,指恶为善,往往有之。不憾己之是非颠倒,而反怨天之报应有差乎?”众曰:“善恶何致相反?”中峰令试言其状。一人谓:“詈人殴人是恶,敬人、礼人是善。”中峰云:“未必然也。”一人谓:“贪财妄取是恶,廉洁有守是善。”中峰云:“未必然也。”众人历言其状,中峰皆谓不然。

直 解

什么叫做真善、假善呢?

从前有几个读书人,一同去拜见中峰明本国师,并且请问他说:“佛家说善有善报、恶有恶果,就像一个人的影子一样,会紧紧地伴随着他,丝毫都不会错过。现在某人心行良善,但他的子孙却不能发达;某人作恶多端,而家道反倒昌盛。可见佛所说的因果报应,根本就是毫无凭据。”

中峰国师回答说:“凡夫之人,世俗的情见尚未洗涤清净,分辨正法的智慧还没有开启,因此容易受到蒙蔽,而把善的认为是恶的,恶的反而指成是善的,这种事情常常会发生。为何不遗憾自己的是非标准颠倒了,反而埋怨上天的善恶报应有所差错呢?”

大家都说:“善恶怎么会看成相反呢?”中峰国师听了,就请他们试着说出具体情况。

有一个人说:“骂人、打人,这是恶的;对人恭敬、以礼待人,这就是善的。”中峰国师回答说:“这是不一定的呀!”另一个人接着说:“贪爱钱财而不择手段,这便是恶;毫不贪污而遵循正道做事,这可是善的了!”中峰国师还是回答说:“这也未必是对的。”

大家一一地说出自己的看法,但是中峰国师都说不一定。

17

 原 文

因请问。中峰告之曰:“有益于人,是善;有益于己,是恶。有益于人,则殴人、詈人皆善也;有益于己,则敬人、礼人皆恶也。”是故人之行善,利人者公,公则为真;利己者私,私则为假。又根心者真,袭迹者假。又无为而为者真,有为而为者假。皆当自考。

直 解

这些读书人所说的各种情况,都被中峰国师所否定,因此反过来请问善恶如何辨别。中峰国师告诉他们说:“对他人有益而无害,就是善;表面上看起来虽然像是善事,但实际上却只是对自己有益,那便是恶。如果是对他人有益,那么就算打人、骂人,也都是善;若只是对自己有利,那么纵然是对人恭敬、以礼待人,也都是恶。”

所以,一个人做善事,对他人有利而无害,就是为公,凡事为公就是真;如果只想图利自己,就是为私,为私便是假。再者,发自内心的诚意而做,这是真善;若只是做做样子,内心并无诚意,这就是假善。还有,不存着任何希求而做的善行,这是真善;为了某种目的而做的善事,这便是假善。像这些道理,自己都应该仔细思考。

18

 原 文

何谓端曲?今人见谨愿之士,类称为善而取之;圣人则宁取狂狷。至于谨愿之士,虽一乡皆好,而必以为德之贼。是世人之善恶,分明与圣人相反。推此一端,种种取舍,无有不谬。天地鬼神之福善祸淫,皆与圣人同是非,而不与世俗同取舍。凡欲积善,决不可徇耳目,惟从心源隐微处,默默洗涤。纯是济世之心,则为端;茍有一毫媚世之心,即为曲。纯是爱人之心,则为端;有一毫愤世之心,即为曲。纯是敬人之心,则为端;有一毫玩世之心,即为曲。皆当细辨。

直 解

什么叫做端曲呢?

现在一般人看到了做事小心谨慎、看似忠厚而不刚强的人,便认为他是一个善人,而多方予以看重;但是古代的圣人,宁可选择看似狂放、但志在进取而有原则的人。至于一般看似小心谨慎的“好好先生”,虽然乡里的人都喜欢他,但是这种人个性软弱,没有原则和志气,也欠缺道德勇气,因此容易随波逐流,所以圣人认为这种人像侵凌道德的贼寇。

这样看来,世俗人所认定的善恶,分明是和圣人的标准相反。从这个概念再加以推论,世俗人所肯定或否定的许多事情,没有一件是不荒唐的。天地鬼神对于赐福善人与加祸恶人,其是非标准都是和圣人一样,而与世俗的取舍观念不同。

因此,凡是想要积累善行,决不可曲从自己眼睛所喜欢看的、耳朵所喜欢听的,必须从内心源头最隐密、细微的地方,默默省察自己的起心动念,而加以净化。

心中纯粹是抱着救世济人的心态,这就是端;如果有一点点讨好世人的心思,就是曲。纯粹是爱护世人的心,就是端;若对世人发出一点点不平的心,就是曲。纯粹是从内心生起对人恭敬的心,就是端;有一点点玩弄、欺骗世人的心,就是曲。这些都应该仔细分辨。

19

 原 文

何谓阴阳?凡为善而人知之,则为阳善;为善而人不知,则为阴德。阴德,天报之;阳善,享世名。名,亦福也。名者,造物所忌。世之享盛名而实不副者,多有奇祸;人之无过咎而横被恶名者,子孙往往骤发。阴阳之际微矣哉!

直 解

什么叫做阴阳呢?

凡是行善而让别人知道,就是阳善;行善而不为他人获知,就是阴德。积了阴德,上天必定会赐福给他;至于阳善,只能享有广大的名望。能够享有名望,那也是一种福报。但是名气大却是上天所忌讳的!世上享有很大的名望,但与事实不相符合的人,多数都会招致意想不到的灾祸;而原本如果没有犯错,却无故遭人强加恶名的人,他的子孙往往会突然发达起来。

由此看来,阴德与阳善之间的界线,实在是非常地微细。

20

 原 文

何谓是非?鲁国之法,鲁人有赎人臣妾于諸侯,皆受金于府。子贡赎人而不受金,孔子闻而恶之曰:“赐失之矣!夫圣人举事,可以移风易俗,而教道可施于百姓,非独适己之行也。今鲁国富者寡而贫者众,受金则为不廉,何以相赎乎?自今以后,不复赎人于诸侯矣。”子路拯人于溺,其人谢之以牛,子路受之。孔子喜曰:“自今鲁国,多拯人于溺矣。”

直 解

什么叫做是非?

在春秋时代,鲁国制定了一条法律,如果国人愿意出钱去赎回俘虏或奴隶,就可以得到政府财政部门所颁发的一笔奖金。孔子的学生子贡也赎了人,却不愿意接受奖励金。孔子听到这件事情之后,很不高兴地说:“这件事情端木赐做错了呀!大凡圣人做任何事情,目的都在于转移风气、改变习俗,使得教化之道可以在民间顺利推展,并非只是为了契合自己的德行才做的呀!现在鲁国有钱人少而贫穷人多,如果因为这种行为,使得接受奖励金的人反而被认为是贪财,以后还有谁肯出钱去赎回那些俘虏或奴隶呢?恐怕从今以后,不再有人愿意出钱向各诸侯国赎回人民了!”

子路曾经救起一个掉进水里的人,这个人就送子路一头牛,来答谢他的救命之恩,子路予以接受。孔子听到后很高兴地说:“从今以后,鲁国一定会有更多人,愿意自动自发去拯救掉进水中的人了。”

21

 原 文

自俗眼观之,子贡不受金为优,子路之受牛为劣。孔子则取由而黜赐焉。乃知人之为善,不论现行,而论流弊;不论一时,而论久远;不论一身,而论天下。现行虽善,而其流足以害人,则似善而实非也;现行虽不善,而其流足以济人,则非善而实是也。然此就一节论之耳。他如非义之义,非礼之礼,非信之信,非慈之慈,皆当抉择。

直 解

以上两件事情,从世俗人的眼光看来,子贡不接受奖金,人品似乎较为优越。子路接受了赠牛,则是不好的行为。但是孔子却称赞子路而贬斥子贡。由此可知,一个人做善事,不可只依当时的行为来判断好坏,而应该考量以后所衍生的后遗症;不可只看当时的对错,而必须想到久远以后的结果;不可只论个人的得失,而必须看对大众的影响。眼前所做的虽然是好事,但它的后果却会贻害他人,那么纵然看起来像是善事,但其实并不是;如果眼前所做的行为虽然不好,但它的后果却有益于人,那么眼前看起来虽然不像是好事,但其实却是好事。

然而,这只不过是根据这个例子来加以探讨罢了!其他像是看来似乎合乎义理,其实是和义理并不符合;看起来似乎合于礼节,其实是与礼相违背;看起来似乎是很遵守信用,其实却是不然;看起来似乎是很慈悲的样子,其实是一种姑息、纵容。像这种种问题,都应该仔细去作选择。

22

 原 文

何谓偏正?昔吕文懿公,初辞相位,归故里,海内仰之,如泰山北斗。有一乡人,醉而詈之,吕公不动,谓其仆曰:“醉者勿与较也。”闭门谢之。逾年,其人犯死刑入狱,吕公始悔之曰:“使当时稍与计较,送公家责治,可以小惩而大戒。吾当时只欲存心于厚,不谓养成其恶,以至于此。”此以善心而行恶事者也。

直 解

什么是偏正呢?

从前吕文懿公刚辞去宰相职位回到故乡时,因为人品端正、为官清廉,所以全国百姓都非常敬慕他,就像泰山和北斗星一样地受到拥戴。有一个乡民在醉酒之后大骂吕公,吕公却不因之动怒,只是对家里的仆人说:“这个人喝醉了,不要跟他计较。”于是就关闭家门不予理会。

过了一年,这个人犯死罪而被关进监狱,吕公才懊悔地说:“假如当初稍微跟他计较一下,把他送到官府责罚,或许可以藉由这种小小的惩罚,而使他得到较大的警惕。我当初只想到要宽厚待人,不料却让他养成了不好的行为,才会落到现在这个地步。”

这就是存着善心却变成做了恶事的例子。

23

 原 文

又有以恶心而行善事者。如某家大富,值岁荒,穷民白昼抢粟于市。告之县,县不理,穷民愈肆。遂私执而困辱之,众始定。不然,几乱矣。故善者为正,恶者为偏,人皆知之。其以善心而行恶事者,正中偏也;以恶心而行善事者,偏中正也。不可不知也。

直 解

又有一种是以恶心而做了善事的例子:

像有一个非常有钱的人家,有一年正好碰到饥荒,有些家境贫穷的百姓,白天公然在街道上抢劫粮食。这个富有人家将这件事情告到县府,但是县官却不理会,因此这些穷人就更加放纵。这个富有人家迫不得已,就私下叫人把抢民抓住,关起来羞辱、拷打。那些抢劫粮食的民众经过这种惩戒,才平静下来,不再到处抢夺,要不然几乎变成大乱的局面。

所以,善的事是正,恶的事是偏,这是每个人都知道的。至于那些原本存着善心,却演变成做了恶事的,这就叫正中之偏;而原本是存着恶心,反而变成做了善事,就叫做偏中之正。这个道理不可以不了解。

24

 原 文

何谓半满?《易》曰:“善不积,不足以成名;恶不积,不足以灭身。”《书》曰:“商罪贯盈,如贮物于器。”勤而积之,则满;懈而不积,则不满。此一说也。

直 解

什么是半满呢?

《易经》说:“善事如果不去累积,就不能够成就美好的名声。恶事如果不去累积,也不会惹来杀身之祸。”《尚书》中说:“商朝的罪业经过几代以后,已经累积得非常多了!就仿佛是钱贝串满了绳线,也像是收藏的物品塞满了整个容器一样。”如果能够认真积聚,总有一天自然就会积满。若是懈怠而不积聚,那当然就不会满。这是半满的一种说法。

25

 原 文

昔有某氏女入寺,欲施而无财,止有钱二文,捐而与之,主席者亲为忏悔。及后入宫富贵,携数千金入寺舍之,主僧惟令其徒回向而已。因问曰:“吾前施钱二文,师亲为忏悔;今施数千金,而师不回向,何也?”曰:“前者物虽薄,而施心甚真,非老僧亲忏,不足报德;今物虽厚,而施心不若前日之切,令人代忏足矣!”此千金为半,而二文为满也。

直 解

从前有某姓人家的女子到佛寺去,想要布施却没有钱财,身上只有二文钱,就全部捐给寺院。寺里的住持和尚亲自替她忏悔祈福。后来这个女子进入皇宫获得富贵,带着好几千的黄金到寺里布施,但这个住持和尚却只是叫他的徒弟替她做回向而已。

她感到很疑惑,就请问住持说:“我以前只是布施二文钱,您就亲自替我忏悔;现在捐了几千黄金,您却不为我回向,这是什么原因呢?”住持师父说:“你以前所布施的财物虽然较为微薄,但布施的心却非常地真诚,若不由我亲自替你忏悔祈福,就不足以报答你的这份功德。现在布施的财物虽然很丰厚,但你的诚意却不像以前那么恳切,叫人代为忏悔也就足够了。”

这就是千金为半善,而二文却为满善的道理所在。

26

 原 文

钟离授丹于吕祖,点铁为金,可以济世。吕问曰:“终变否?”曰:“五百年后,当复本质。”吕曰:“如此则害五百年后人矣,吾不愿为也!”曰:“修仙要积三千功行,汝此一言,三千功行已满矣。”此又一说也。

直 解

道士钟离权想把炼丹的方法传授给吕洞宾,其中有一种将丹点在铁上会变成黄金的道术,可以用来救济世上贫苦的人。吕洞宾请问他说:“变成黄金以后,将来还会再变回原先的铁吗?”钟离回答说:“等到五百年后,仍然会恢复原来的质地。”吕洞宾说:“这样就会害到五百年以后的人,这种事情我不愿意做!”钟离听了告诉他说:“修学仙道要先积满三千件功德,就凭你这句话,三千件功德已经圆满了。”

这是半善、满善的另一种说法。

27

 原 文

又为善而心不着善,则随所成就,皆得圆满;心着于善,虽终身勤励,止于半善而已。譬如以财济人,内不见己,外不见人,中不见所施之物,是谓三轮体空,是谓一心清净,则斗粟可以种无涯之福,一文可以消千劫之罪。倘此心未忘,虽黄金万镒,福不满也。此又一说也。

直 解

再者,虽然做了善事,但是心里并不惦念着所行的善事,那么任凭你做什么样的善事,都能够功德圆满。假如心里老是念念不忘所做过的善事,纵然一生当中都非常勤勉地行善,也只不过是半善而已。

譬如拿钱财来帮助别人,若能做到内不着能够布施的我,外不念接受布施的人,中不思所布施的财物,这三者完全不会放在心上,就是佛经上所说的三轮体空,也可以说是一心清净,不着任何痕迹。

能够做到这样,那么纵然只是布施一斗谷子,也可以种下无量无边的福田。虽然只是一文钱,也可以消掉千劫以来所累积的罪业。如果这个心还是念念不忘,那么纵然布施了万镒黄金,所得到的福报还是无法圆满。

这又是另外一种说法。

28

 原 文

何谓大小?昔卫仲达为馆职,被摄至冥司,主者命吏呈善恶二录。比至,则恶录盈庭,其善录一轴,仅如箸而已。索秤称之,则盈庭者反轻,而如箸者反重。仲达曰:“某年未四十,安得过恶如是多乎?”曰:“一念不正即是,不待犯也。”

直 解

什么是大小呢?

以前有一位卫仲达,在翰林院里当官。有一次他的魂魄被阴差捉到阴间,主审官就叫文书把他在人间所做的善恶两种纪录簿呈上来。等册子送到之后,发现记录恶事的簿子,竟然堆满了整个庭院。而行善的那一卷纪录册,只不过像筷子那样小而已。主审官命令部属拿秤子来称称看,岂知堆满庭院那些记录恶事的册子倒是比较轻,而像筷子那么小的善册子反而比较重。

仲达看到了阴间的善恶纪录册之后,纳闷地问道:“我的年纪还不到四十岁,为何过恶会有这么多呢?”主审官说:“只要有一个念头不端正,就已经算是造了恶,不必等到实际去做了才算。”

29

 原 文

因问轴中所书何事。曰:“朝廷尝兴大工,修三山石桥,君上疏谏之,此疏稿也。”仲达曰某虽言:“某虽言朝廷不从,于事无补,而能有如是之力?”曰:“朝廷虽不从,君之一念,已在万民。向使听从,善力更大矣!”故志在天下国家,则善虽少而大;茍在一身,虽多亦小。

直 解

仲达因而请问善册中所记录的是什么事。主审官回答说:“朝廷曾经大兴工程,修筑三山地区的石桥,你向皇帝呈上奏章,劝请停止这项工程,以免劳民伤财,这卷就是那份奏章的文稿。”

仲达说:“我虽然上了奏章,但是朝廷并未接受劝谏,怎么会有这样大的功德呢?”主审官回答说:“朝廷虽然没有听从你的劝谏,但你心中所起的这一个善念,已经是在为全体百姓着想。如果真的采纳了,那么这种善的功德力量就会更大。”

所以,一个人的志向,如果是为全天下的人民谋福利,为了国家的前途着想,那么所做的善事虽然很少,但功德却是很大;假使只是替自身着想,善事虽然做了很多,但所能得到的功德却很小。

30

 原 文

何谓难易?先儒谓:“克己须从难克处克将去。”夫子论为仁,亦曰:“先难。”必如江西舒翁,舍二年仅得之束修,代偿官银,而全人夫妇。与邯郸张翁,舍十年所积之钱,代完赎银,而活人妻子。皆所谓难舍处能舍也。如镇江靳翁,虽年老无子,不忍以幼女为妾,而还之邻,此难忍处能忍也。故天降之福亦厚。凡有财有势者,其立德皆易,易而不为,是为自暴;贫贱作福皆难,难而能为,斯可贵耳。

直 解

什么是难易呢?

从前有学问的读书人说过:“想要克制自身的私欲,必须从最难克制的方面做起。”孔子在答覆弟子樊迟所提问的“什么是仁道”时也说:“先从较难的地方下工夫。”

必须像江西的舒老先生,舍去教两年书所得到的微薄薪资,来代替穷人缴交积欠官府的钱,而使穷人夫妇免除分离的悲剧。又像河北邯郸地区的张老先生,舍掉十年来所积蓄的钱财,代替一个穷人偿还赎款,而救活穷人家的妻儿。这两种情形都是所谓的“难舍能舍”。

就像江苏镇江的靳老先生,虽然年老而没有子嗣,他的邻居家境很穷,想要把年幼的女儿嫁给他为妾,但他却不忍心耽误这个女孩子的青春,而将她还给邻居。这就是在非常难忍的情形下,还能够坚定地忍了下来。

这几位老先生“难舍能舍”、“难忍能忍”的精神,实在是一般人难以做到的,所以上天赐给他们的福报也就特别丰厚。

大凡家境较为富裕、又有势力的人,想要建立功德都比较容易。虽然很容易,但却不愿意去做,这实在是在自我糟蹋福报。至于那些家境贫穷、而又没有地位的人,若想要行善修福都比较困难。虽然是困难,却能够尽心尽力去做,这才是可贵的。

31

 原 文

随缘济众,其类至繁,约言其纲,大约有十:第一,与人为善。第二,爱敬存心。第三,成人之美。第四,劝人为善。第五,救人危急。第六,兴建大利。第七,舍财作福。第八,护持正法。第九,敬重尊长。第十,爱惜物命。

直 解

随顺机缘而做济助众生的事,它的种类非常地多,如果简要地来说明它最主要的部分,大概有十个方面:

第一,看到别人做善事时,要予以帮助。

第二,对于年纪较轻、辈分较低、家境较差的人,必须存着爱护之心;对于年龄较长、辈分较高、德学较好的人,要存着恭敬之心。